意 - y, ý
不意 bất ý

bất ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

không mong muốn, ngoài dự tính

Từ điển trích dẫn

1. Chẳng dè, không ngờ, ngoài dự tính. § Cũng như "bất liệu" . ◇ Tam quốc diễn nghĩa : "Nho hoảng cản nhập viên trung khuyến giải, bất ý ngộ tràng ân tướng, tử tội! tử tội!" , , ! ! (Đệ cửu hồi) Tôi (Lí Nho) hấp tấp vào vườn để can ngăn, chẳng dè đâm sầm phải ân tướng (Đổng Trác), thật đáng tội chết.

▸ Từng từ:
中意 trung ý

Từ điển trích dẫn

1. Ý trong lòng. ◇ Vi Ứng Vật : "Tân tri tuy mãn đường, Trung ý pha vị tuyên" 滿, (Quảng Lăng ngộ mạnh cửu vân khanh ).
2. Vừa ý, mãn ý. ◇ Hồng Lâu Mộng : "Giả Trân tứ ý xa hoa, khán bản thì kỉ phó sam mộc bản giai bất trung ý" , , (Đệ thập tam hồi) Giả Trân tha hồ phung phí, coi đến áo quan thì thứ gỗ nào cũng không vừa ý. § Xem "chung ý" .

▸ Từng từ:
主意 chủ ý

chủ ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

chủ ý, quyết định

▸ Từng từ:
介意 giới ý

giới ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

để bụng, chấp nhặt

Từ điển trích dẫn

1. Có điều không được vui trong lòng, lo nghĩ tới, bận tâm, lưu tâm. ◇ Hồng Lâu Mộng : "Na Bảo Thoa nhậm nhân phỉ báng, tịnh bất giới ý, chỉ khuy sát na Bảo Ngọc tâm bệnh, ám hạ châm biêm" , , , (Đệ cửu thập bát hồi) Bảo Thoa mặc cho người ta chê bai, không hề để ý, chỉ dò xem tâm bệnh của Bảo Ngọc, ngầm khuyên nhủ.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Không được vừa lòng.

▸ Từng từ:
初意 sơ ý

Từ điển trích dẫn

1. Bổn ý, nguyên ý.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều đã nghĩ từ lúc đầu. Ý sẵn có.

▸ Từng từ:
合意 hợp ý

hợp ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

hợp ý, vừa ý

▸ Từng từ:
同意 đồng ý

đồng ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

đồng ý, chấp nhận

Từ điển trích dẫn

1. Tâm ý tương đồng. ◇ Tôn Tử : "Lệnh dân dữ thượng đồng ý" (Kế thiên ).
2. Ý chỉ tương đồng. ◇ Vương Sung : "Minh cử quỷ thần, đồng ý cộng chỉ, dục lệnh chúng, tín dụng bất nghi" , , , (Luận hành , Biện sùng ).
3. Tán thành. ◎ Như: "ngã đồng ý nhĩ đích khán pháp" .

▸ Từng từ:
含意 hàm ý

hàm ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

ý nghĩa ẩn chứa

▸ Từng từ:
咈意 phật ý

Từ điển trích dẫn

1. Không vừa ý, trái với ý nguyện.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Trái ngược với điều mong muốn.

▸ Từng từ:
在意 tại ý

Từ điển trích dẫn

1. Lưu ý, chú ý. ◇ Tam quốc diễn nghĩa : "Nhị đệ thiết nghi tiểu tâm tại ý, vật phạm Tào công quân lệnh" , (Đệ thập cửu hồi) Hai em nên lưu ý cẩn thận, chớ phạm vào quân lệnh Tào Công.
2. Để ý, có điều lo nghĩ trong lòng, bận tâm. ◇ Hồng Lâu Mộng : "Kim kiến Hương Lăng tràng lai, dã lược hữu ta tàm quý, hoàn bất thập phần tại ý" , , (Đệ bát thập hồi) Nay thấy Hương Lăng đi sầm vào phòng, (Tiết Bàn bị bắt gặp quả tang) cũng có hơi xấu hổ, nhưng thật ra hắn không để ý gì cho lắm.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Để lòng dạ vào.

▸ Từng từ:
執意 chấp ý

Từ điển trích dẫn

1. Giữ vững ý kiến của mình. ☆ Tương tự: "kiên quyết" . ◇ Hồng Lâu Mộng : "Thái Vân kiến như thử, cấp đích phát thân đổ thệ chí ư khốc liễu, bách bàn giải thuyết. Giả Hoàn chấp ý bất tín" , , . (Đệ lục thập nhị hồi) Thái Vân thấy thế, tức quá, phân trần, thề bồi, đến nỗi phải khóc lên. Nó tìm hết cách để giải bày, nhưng Giả Hoàn nhất định không tin.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Giữ vững ý riêng, không chịu nghe ai.

▸ Từng từ:
大意 đại ý

đại ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

đại ý, ý chính

▸ Từng từ:
失意 thất ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Không được vừa lòng.

▸ Từng từ:
屬意 chúc ý

Từ điển trích dẫn

1. Chú ý.
2. Ý niệm tập trung vào một người. Chỉ ái mộ, thương yêu. ◇ Hứa Nghiêu Tá : "Liễu Thị tự môn khuy chi, vị kì thị giả viết: Hàn phu tử khởi trường bần tiện giả hồ! Toại chúc ý yên" , : . (Liễu Thị truyền ) Liễu Thị từ cửa nhìn lén (Hàn Dực ), nói với người hầu: Hàn phu tử há là người nghèo khó mãi ư! Bèn đem lòng thương yêu.

▸ Từng từ:
得意 đắc ý

đắc ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

đắc ý, đắc chí, tự mãn

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Được đúng như lòng mình, chỉ vẻ sung sướng, mãn nguyện.

▸ Từng từ:
心意 tâm ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Lòng dạ và đầu óc.

▸ Từng từ:
恶意 ác ý

ác ý

giản thể

Từ điển phổ thông

ác ý, ý xấu, ác tâm

▸ Từng từ:
情意 tình ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều cảm thấy trong lòng và điều nghỉ ngợi trong đầu. Truyện Trê Cóc : » Thực hư tình ý chưa hay «.

▸ Từng từ:
惡意 ác ý

ác ý

phồn thể

Từ điển phổ thông

ác ý, ý xấu, ác tâm

Từ điển trích dẫn

1. Ý xấu, dụng ý không tốt. ◎ Như: "ác ý phỉ báng" .

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều nghĩ xấu hại người.

▸ Từng từ:
意中 ý trung

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Trong điều nghĩ ngợi, trong điều mong muốn.

▸ Từng từ:
意义 ý nghĩa

ý nghĩa

giản thể

Từ điển phổ thông

ý nghĩa, giá trị, vai trò

▸ Từng từ:
意也 ý dã

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cái điều nghĩ ngợi trong lòng vậy. Cái lòng dạ của mình vậy. Do câu Y giả ý dã ( làm thầy thuốc chữa bệnh giỏi hay dỡ, là do cái lòng vậy ). Hàn nho phong vị phú của Nguyễn Công Trứ: » Thuốc men rắp bòn chài gỡ bữa, song nghĩ câu Ý dã, thế nào cho đáng giá lương y «.

▸ Từng từ:
意合 ý hợp

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Những điều mà hai người cùng nghĩ thì vừa đúng với nhau. Thường nói: Ý hợp tâm đầu ( lòng dạ và ý nghĩ hợp nhau, đúng như nhau ). Đoạn trường tân thanh : » Hai bên ý hợp tâm đầu, Khi thân chẳng lọ là cầu mới thân «.

▸ Từng từ:
意向 ý hướng

ý hướng

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

1. ý định, dự định, ý đồ
2. xu hướng, khuynh hướng

Từ điển trích dẫn

1. Chí hướng. ◇ Tăng Củng : "Ý hướng thậm đại" (Đáp Lí Duyên thư 沿).
2. Ý muốn, nguyện vọng. ◇ Tỉnh thế hằng ngôn : "Tự thử tam giang ngũ hồ, tùy kì ý hướng, vô bất du thích" , , (Tiết lục sự ngư phục chứng tiên ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều mà lòng dạ nhắm tới — Đường lối mà lòng dạ nhắm theo.

▸ Từng từ:
意味 ý vị

ý vị

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

1. ý nghĩa hàm súc, ngụ ý, hàm ý
2. ý vị, thú vị

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như Ý thú .

▸ Từng từ:
意图 ý đồ

ý đồ

giản thể

Từ điển phổ thông

ý đồ, ý định, dự định

▸ Từng từ:
意圖 ý đồ

ý đồ

phồn thể

Từ điển phổ thông

ý đồ, ý định, dự định

Từ điển trích dẫn

1. Liệu tính mong muốn đạt tới một mục đích nào đó. ◇ Lỗ Tấn : "Ý đồ sanh tồn, nhi thái ti khiếp, kết quả tựu đắc tử vong" , , (Hoa cái tập , Bắc Kinh thông tín ).

▸ Từng từ:
意外 ý ngoại

ý ngoại

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

bất ngờ, ngoài mong đợi

Từ điển trích dẫn

1. Không ngờ, không liệu tới. ☆ Tương tự: "bất trắc" . ★ Tương phản: "cố ý" , "quả chân" , "quả nhiên" . ◇ Hồng Lâu Mộng : "Như kim khước thị ý ngoại chi kì duyên, tác thành giá môn thân sự" , (Đệ ngũ thập thất hồi) Bây giờ hóa ra duyên may không ngờ, (hai nhà) lại thành thông gia với nhau.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Ở ngoài cả điều mình nghĩ. mình muốn, mình dự đoán. Cũng như: Ý biểu .

▸ Từng từ:
意志 ý chí

ý chí

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

ý chí, quyết chí, nguyện vọng

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cái lòng muốn mạnh mẽ, nhất định phải thực hiện cho bằng được.

▸ Từng từ:
意念 ý niệm

ý niệm

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

ý niệm, quan niệm, khái niệm

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều mình có trong trí về một sự vật ở bên ngoài.

▸ Từng từ:
意思 ý tứ

ý tứ

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

1. ý nghĩa
2. ý kiến, mong muốn
3. lòng thành
4. thú vị, hay

Từ điển trích dẫn

1. Ý nghĩ, tư tưởng. ◇ Đại Đường Tam Tạng thủ kinh thi thoại trung : "Hầu Hành Giả tri sư ý tứ" Hầu Hành Giả biết tâm ý của thầy.
2. Ý chỉ, ý nghĩa. ◎ Như: "giá cá tự đích ý tứ chẩm ma giảng" ý nghĩa của chữ đó giảng giải ra sao?
3. Thú vị, vui. ◇ Hồng Lâu Mộng : "Giả Nghênh Xuân tỉ muội kiến chúng nhân vô ý tứ, dã đô vô ý tứ liễu" , (Đệ tam thập nhất hồi) Chị em Nghênh Xuân thấy ai nấy không thú vị gì, thì cũng không vui.
4. Tình nghĩa. ◎ Như: "nhĩ bả nan đề thôi cấp ngã, thái bất cú ý tứ liễu" , anh đẩy việc khó khăn này cho tôi, thiệt là chẳng có tình nghĩa gì cả.
5. Thành ý, lòng thành (tiếng khách sáo xã giao). ◎ Như: "giá thị nhất điểm tiểu ý tứ, thỉnh tiếu nạp" , đó chỉ là chút lòng thành, xin vui lòng nhận.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều nghĩ ngợi sâu kín ở trong. Đoạn trường tân thanh : » Lấy trong ý tứ mà suy, Ngày hai mươi mốt tuất thì phải chăng «.

▸ Từng từ:
意想 ý tưởng

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều suy nghĩ.

▸ Từng từ:
意愿 ý nguyện

ý nguyện

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

ý nguyện, mong muốn, nguyện vọng

▸ Từng từ:
意態 ý thái

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cái vẻ, cái cách lộ ra bên ngoài, từ đó cho thấy những điều đang có trong lòng.

▸ Từng từ:
意或 ý hoặc

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Có thể là như vậy. Có vẻ vậy. Như: Ý giả .

▸ Từng từ:
意料 ý liệu

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Tính trước, ước lượng trước.

▸ Từng từ:
意旨 ý chỉ

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều nghĩ trong óc, điều muốn trong lòng, muốn sự thật sẽ đúng như điều mình nghĩ.

▸ Từng từ:
意智 ý trí

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều suy nghĩ và sự hiểu biết. — Cũng chỉ người giỏi suy nghĩ và sáng suốt, hiểu biết nhiều.

▸ Từng từ:
意會 ý hội

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Lấy lòng dạ mình mà hiểu được, không cần phải nhờ người khác nói ra hoặc giảng giải.

▸ Từng từ:
意根 ý căn

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Tiếng nhà Phật, một trong Lục căn. Xem Lục căn ( phần Lục ).

▸ Từng từ:
意業 ý nghiệp

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Tiếng nhà Phật, chỉ cái nghiệp do những điều mình nghĩ ngợi mà có.

▸ Từng từ:
意气 ý khí

ý khí

giản thể

Từ điển phổ thông

1. ý chí, khí thế
2. chí hướng
3. tính cách

▸ Từng từ:
意氣 ý khí

ý khí

phồn thể

Từ điển phổ thông

1. ý chí, khí thế
2. chí hướng
3. tính cách

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Sự cứng cỏi mạnh mẽ trong lòng bộc lộ ra ngoài — Cũng chỉ tấm lòng cứng cỏi cao quý — Trong Bạch thoại còn có nghĩa là chỉ theo ý mình. Td: Ý khí dụng sự ( làm việc hoàn toàn theo ý riêng ).

▸ Từng từ:
意緖 ý tự

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cái mối nghĩ ngợi trong lòng.

▸ Từng từ:
意義 ý nghĩa

ý nghĩa

phồn thể

Từ điển phổ thông

ý nghĩa, giá trị, vai trò

Từ điển trích dẫn

1. Ý chỉ, ý tứ.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều cao đẹp ở bên trong một sự vật, một hành động.

▸ Từng từ:
意者 ý giả

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Xem chừng. Dáng chừng. Có vẻ rằng.

▸ Từng từ:
意而 ý nhi

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Tên một loài chim, có thuyết bảo là chim yến. Bản dịch Chinh phụ ngâm khúc : » Nay quyên đã giục oanh già, Ý nhi lại gáy trước nhà líu lo « — Tên một bậc hiền sĩ thời cổ, thấy chép trong thiên Đại tông sư của sách Trang tử.

▸ Từng từ:
意蘃 ý nhị

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vẻ đẹp đẽ sâu kín, khó thấy.

▸ Từng từ:
意表 ý biểu

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Ở ngoài điều đã nghĩ, ngoài sự dự đoán. Cũng như Ý ngoại.

▸ Từng từ:
意見 ý kiến

ý kiến

phồn thể

Từ điển phổ thông

ý kiến, quan điểm

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều nghĩ ngợi theo như sự hiểu biết, sự thấy của mình.

▸ Từng từ:
意见 ý kiến

ý kiến

giản thể

Từ điển phổ thông

ý kiến, quan điểm

▸ Từng từ:
意識 ý thức

ý thức

phồn thể

Từ điển phổ thông

1. ý thức
2. nhận ra, thấy được

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Chỉ chung những điều thấy được, biết được trong lòng, trong đầu óc.

▸ Từng từ:
意识 ý thức

ý thức

giản thể

Từ điển phổ thông

1. ý thức
2. nhận ra, thấy được

▸ Từng từ:
意趣 ý thú

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều suy nghĩ và nỗi vui thích sâu kín trong lòng.

▸ Từng từ:
意願 ý nguyện

ý nguyện

phồn thể

Từ điển phổ thông

ý nguyện, mong muốn, nguyện vọng

Từ điển trích dẫn

1. Tâm nguyện, niềm hi vọng, lòng mong mỏi. ◇ Từ Hoài Trung : "Vô luận tha thị xuất ư thập ma khảo lự, ngã môn tổng thị ưng đương tôn trọng tha cá nhân đích ý nguyện" , (Tây tuyến dật sự 西).

▸ Từng từ:
意馬 ý mã

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Lòng muốn của con ngựa. Chỉ lòng dạ buông thả, khó kiềm chế ( vì con ngựa thì chỉ thích chạy nhảy ). Thường nói: Ý mã tâm viên ( ý nghĩ như con ngựa, lòng dạ như con vượn, khó kiềm chế ).

▸ Từng từ:
應意 ưng ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vừa lòng. Bằng lòng.

▸ Từng từ:
授意 thụ ý

thụ ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

truyền ý, sai khiến

▸ Từng từ:
故意 cố ý

cố ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

cố ý, cố tình, chủ tâm, có tính toán

Từ điển trích dẫn

1. Hữu ý, có ý. ☆ Tương tự: "tồn tâm" , "hữu tâm" , "hữu ý" . ★ Tương phản: "ý ngoại" , "vô tâm" , "vô ý" . ◇ Hồng Lâu Mộng : "Quái đạo tha xuất giá cá lệnh, cố ý nhạ nhân tiếu" , (Đệ lục thập nhị hồi) Thảo nào cô ấy ra cái lệnh này, có ý chọc cho người ta cười.
2. Có tình ý thân thiết từ trước. ◇ Đỗ Phủ : "Thập trường diệc bất túy, Cảm tử cố ý trường" , (Tặng Vệ bát xử sĩ ) Mười chén cũng không say, Vì cảm động ý xưa lâu dài của bạn.
3. Có chủ tâm (pháp luật chỉ tính cách phạm tội của người mặc dù ý thức về hành vi phạm pháp của mình nhưng vẫn làm).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Chủ tâm từ trước.

▸ Từng từ:
敌意 địch ý

địch ý

giản thể

Từ điển phổ thông

thái độ thù địch, sự thù hằn

▸ Từng từ:
敵意 địch ý

địch ý

phồn thể

Từ điển phổ thông

thái độ thù địch, sự thù hằn

▸ Từng từ:
旨意 chỉ ý

chỉ ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

ý chỉ, sắc lệnh, mệnh lệnh

▸ Từng từ:
春意 xuân ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều nghĩ trong lòng lúc mùa xuân. Chỉ ý nghĩa vui vẻ. Hát nói của Nguyễn Công Trứ: » Đấng anh hùng an phận lạc thiên, So trời đất cũng nhất ban xuân ý «.

▸ Từng từ:
有意 hữu ý

hữu ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

hữu ý, có ý, cố ý, cố tình

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Có sự tính toán sắp đặt từ trước. Cố ý.

▸ Từng từ:
本意 bổn ý

Từ điển trích dẫn

1. Tâm ý có từ trước. ◇ Hậu Hán Thư : "Hựu kinh sư bách liêu, bất hiểu quốc gia cập tướng quân bổn ý, đa năng thải thủ hư ngụy, khoa đản vọng đàm, lệnh trung hiếu thất vọng, truyền ngôn quai thật" , , , , , (Đậu Dung truyện ) Lại thêm các quan ở kinh đô, không hiểu việc nước và nguyên ý của tướng quân, thường hay chọn kẻ hư dối, nói hoang bàn càn, làm cho người trung hiếu thất vọng, phao truyền lời sai trái.
2. Ý định, ý chỉ. ◇ Hậu Hán kỉ : "Thượng vô tổn ư quốc, hạ tòng ngã bổn ý" , (Thuận Đế kỉ ) Trên không tổn hại cho nước, dưới thuận theo ý chỉ của ta.

▸ Từng từ:
注意 chú ý

chú ý

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

chú ý, để ý, chú tâm

▸ Từng từ:
深意 thâm ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều nghĩ ngợi sâu kín, không lộ ra ngoài.

▸ Từng từ:
生意 sinh ý

Từ điển trích dẫn

1. Sức sống, sức sinh sôi phát triển. ◇ Cung Thiên Đĩnh : "Âm dương vận, vạn vật phân phân, sinh ý vô cùng tận" , , (Phạm Trương kê thử , Đệ nhất chiệp).
2. Tư thái thần tình. ◇ Phạm Công Xưng : "(Vương Tề Tẩu) thường họa mai ảnh đồ, hình ảnh hào li bất sai, vạn hà đồ trạng cực tiêm tế, sinh ý các thù, thức giả kì bảo chi" (), , , , (Quá đình lục ).
3. Cuộc sống, sinh kế, sinh hoạt. ◇ Tô Thuấn Khâm : "Tần dân trước bạo liễm, Thảm thảm sanh ý túc" , (Tống An Tố xử sĩ Cao Văn Duyệt ).
4. Việc làm, công tác. ◇ Thi Anh : "Xưởng trung bất dong lão niên công nhân, kiến công nhân niên linh sảo đại, tức đình hiết kì sinh ý, hào bất cố kì sinh kế" , , , (Thất luận Thượng Hải đích bãi công triều ).
5. Cảnh ngộ. ◇ Đỗ Phủ : "Lão bệnh hoài cựu, sinh ý khả tri" , (Truy thù cố cao thục châu nhân nhật kiến kí , Thi tự ).
6. Chủ trương. ◇ Cảnh thế thông ngôn : "Hương gian nhân phân phân đô lai cáo hoang. Tri huyện tướng công chỉ đắc các xứ khứ đạp khám, dã một thậm đại sinh ý" . , (Kim lệnh sử mĩ tì thù tú đồng ).
7. Ý nói cảm thấy hứng thú.
8. Thêm vào ý khác.
9. Buôn bán, giao dịch, làm ăn. ◇ Khang Tiến Chi : "Lão hán tính Vương danh Lâm, tại giá Hạnh Hoa Trang cư trụ, khai trứ nhất cá tiểu tửu vụ nhi, tố ta sinh ý" , , , (Lí quỳ phụ kinh , Đệ nhất chiệp).
10. Chỉ tiền tài. ◇ Nhị khắc phách án kinh kì : "Giá dạng phú gia, nhất điều nhân mệnh, hảo đãi dã khởi phát tha kỉ bách lượng sinh ý, như hà tiện thị giá dạng trụ liễu" , , , 便 (Quyển tam nhất).

▸ Từng từ:
畱意 lưu ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như Lưu tâm , Lưu thần .

▸ Từng từ:
疏意 sơ ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như Sơ tâm .

▸ Từng từ:
睡意 thụy ý

Từ điển trích dẫn

1. Cảm giác buồn ngủ. ◇ W.B Yeats: "Đương nhĩ lão liễu, đầu bạch liễu, thụy ý hôn trầm" , , (Đương nhĩ lão liễu , Viên Khả Gia phiên dịch ) When you are old and grey and full of sleep.

▸ Từng từ:
私意 tư ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Lòng riêng. Ý riêng.

▸ Từng từ:
稱意 xứng ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vừa đúng với điều mình nghĩ, mình muốn.

▸ Từng từ:
筆意 bút ý

Từ điển trích dẫn

1. Cái ý thú trong văn thơ.
2. Tinh thần, phong cách biểu hiện trong thư họa vận bút.

▸ Từng từ:
自意 tự ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Làm theo điều mình nghĩ.

▸ Từng từ:
致意 trí ý

Từ điển trích dẫn

1. Làm cho người khác hiểu rõ, bày tỏ hết ý mình. ◇ Chiến quốc sách : "Phù chế ư phục chi dân, bất túc dữ luận tâm; câu ư tục chi chúng, bất túc dữ trí ý" , ; , (Triệu sách nhị ) Hạng dân theo tục về y phục, không thể tỏ lòng với họ được; hạng dân câu nệ về phong tục, không thể tỏ hết ý với họ được.
2. Thăm hỏi, vấn hậu. ◇ Nho lâm ngoại sử : "Thế huynh thế ngã trí ý tha bãi!" (Đệ tam nhị hồi).
3. Chú trọng, tập trung tâm ý. ◇ Mao Thuẫn : "Trảo nhất trảo ngã đích nam hài tử na thì chuyên tâm trí ý thu tập lai đích nhất ta Mĩ Quốc xuất bản đích liên hoàn đồ họa" (Hô lan hà truyện , Tự ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Để hết lòng dạ vào.

▸ Từng từ:
著意 trước ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Để lòng dạ vào.

▸ Từng từ:
蓄意 súc ý

Từ điển trích dẫn

1. Ý niệm mang sẵn từ lâu. ☆ Tương tự: "tồn tâm" , "hữu ý" . ◇ Lỗ Tấn : "Ngã hoàn y hi kí đắc, ngã ấu tiểu thì hậu thật vị thường súc ý ngỗ nghịch, đối ư phụ mẫu, đảo thị cực nguyện ý hiếu thuận đích" , , , (Triêu hoa tịch thập , Nhị thập tứ hiếu đồ ).

▸ Từng từ:
遂意 toại ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Thỏa lòng.

▸ Từng từ:
適意 thích ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Hợp với điều mình nghĩ, mình muốn.

▸ Từng từ:
酒意 tửu ý

Từ điển trích dẫn

1. Say rượu. ◇ Hồng Lâu Mộng : "Vũ Thôn thử thì dĩ hữu thất bát phần tửu ý, cuồng hứng bất câm, nãi đối nguyệt ngụ hoài" , , (Đệ nhất hồi) Vũ Thôn lúc này đã ngà ngà say, không giữ nổi cuồng hứng, liền trông trăng ngụ ý (một bài).

▸ Từng từ:
鍾意 chung ý

Từ điển trích dẫn

1. Vừa ý, mãn ý, thích ý. § Sau này thường viết thành "trung ý" .

▸ Từng từ:
願意 nguyện ý

Từ điển trích dẫn

1. Đồng ý, bằng lòng. ◇ Hồng Lâu Mộng : "Nhị thư thính liễu, tự thị nguyện ý" , (Đệ lục ngũ hồi) Dì Hai nghe nói tất nhiên bằng lòng lắm.
2. Mong muốn, hi vọng. ◇ Đinh Linh : "Mộng Kha chỉ nguyện ý bả mẫu thân đích phần mộ tu hảo, trúc đắc chánh tượng tại thư thượng sở khán kiến đích nhất dạng" , (Mộng Kha , Nhất).

▸ Từng từ:
不戒意 bất giới ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Không để tâm, không chú ý.

▸ Từng từ:
不經意 bất kinh ý

Từ điển trích dẫn

1. Không để tâm, không chú ý. ◇ Ba Kim : "Vương giáo thụ phảng phất bất kinh ý địa thuyết xuất liễu giá cú thoại, nhất diện ám ám địa lưu tâm na lưỡng cá học sanh đích kiểm sắc" 仿, (Trầm mặc tập , Trí thức giai cấp ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Không để tâm, không chú ý.

▸ Từng từ:
小生意 tiểu sinh ý

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Nghề buôn bán nhỏ.

▸ Từng từ:
意中人 ý trung nhân

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Người mà mình thường mong muốn, thường nghĩ ra trong lòng, người đúng với ý của mình. Chỉ người yêu của mình.

▸ Từng từ:
意大利 ý đại lợi

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Tên một quốc gia ở phía Nam của Âu châu ( Itali ). Thường gọi tắt là nước Ý.

▸ Từng từ:
拿主意 nã chủ ý

Từ điển trích dẫn

1. (Xác định phương pháp hoặc đường lối để) lo liệu hoặc giải quyết vấn đề. ◇ Hồng Lâu Mộng : "Nhược một liễu lão thái thái, dã chỉ thị bằng nhân khứ khi phụ liễu. Sở dĩ thuyết nã chủ ý yếu khẩn" , . (Đệ ngũ thập thất hồi) Cụ mà chết đi thì mặc cho người ta hất hủi thôi. Vì thế tôi bàn với cô, cần phải lo liệu trước đi.

▸ Từng từ:
有意思 hữu ý tứ

Từ điển trích dẫn

1. Ý thú ý hướng riêng biệt không như thế tục. ◇ Nam sử : "... hung trung quảng bác, cực hữu khẩu tài, dã thị nhất cá hữu ý tứ đích nhân" ..., , ().
2. Có ý nghĩa. ◇ Ngang Vượng : "Đa hữu ý tứ đích dân ca nha, bả đại gia đô hoán tiến liễu nhất chủng thâm hậu đích cảm tình lí" , (Phong tuyết sâm lâm dạ )
3. Có cái hay, có điều thú vị. ◇ Lão Xá : "Luân Đôn đích vụ chân hữu ý tứ, quang thuyết nhan sắc ba, tựu năng đồng thì hữu kỉ chủng" , , (Nhị mã , Đệ tứ đoạn nhất).
4. Đặc chỉ có tình ý yêu thương giữa trai gái. ◎ Như: "na cá nam hài tử tự hồ đối nhĩ hữu ý tứ" .

▸ Từng từ:
出其不意 xuất kì bất ý

Từ điển trích dẫn

1. Nguyên nói đem quân đánh nhân lúc đối phương không phòng bị. ◇ Tôn Tử : "Công kì vô bị, xuất kì bất ý" , (Kế ). § Sau dùng "xuất kì bất ý" chỉ hành động bất ngờ ngoài ý liệu của người khác.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Xảy ra vào lúc không ngờ.

▸ Từng từ:
強姦民意 cưỡng gian dân ý

Từ điển trích dẫn

1. Dùng thế lực uy quyền áp bức dân chúng phải theo phe đảng mình hoặc bầu cử mình lên. ◎ Như: "giá ta nhân tự xưng dân ý đại biểu, kì thật thị cưỡng gian dân ý, cảo đắc đại gia oán thanh tái đạo" , , .

▸ Từng từ:
意在言外 ý tại ngôn ngoại

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều nghĩ ngợi thì ở ngoài lời nói, không cần phải nói ra, mà người nghe phải tự hiểu lấy.

▸ Từng từ:
過意不去 quá ý bất khứ

Từ điển trích dẫn

1. Áy náy, không yên lòng.

▸ Từng từ: