境 - cảnh
仙境 tiên cảnh

tiên cảnh

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

cảnh đẹp

Từ điển trích dẫn

1. Cõi tiên.
2. Nơi có cảnh trí rất đẹp. ◇ Nho lâm ngoại sử : "Khán khán hồ quang sơn sắc, chân như tiên cảnh" , (Đệ tam thập ngũ hồi) Nhìn coi ánh hồ màu núi, thật như cảnh tiên.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cõi tiên. Nơi tiên ở. Thơ Tản Đà: » Nửa năm tiên cảnh, Một bước trần ai «.

▸ Từng từ:
佛境 phật cảnh

Từ điển trích dẫn

1. Cảnh giới của Phật. ◎ Như: "an trụ Phật cảnh" .

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Nơi Phật ở — Ngôi chùa Phật.

▸ Từng từ:
佳境 giai cảnh

Từ điển trích dẫn

1. Nơi quang cảnh đẹp. § Cũng viết "giai cảnh" .
2. Chỗ thích thú. ◇ Lưu Nghĩa Khánh : "Cố Trường Khang đạm cam giá, tiên thực vĩ. Vấn sở dĩ, vân: Tiệm chí giai cảnh" , . , (Thế thuyết tân ngữ , Bài điệu 調) Cố Trường Khang ăn mía, ăn khúc đuôi trước. (Có người) hỏi tại sao, (ông) nói: Dần dần đến chỗ thích thú.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cảnh đẹp. Chữ Cảnh cũng thường viết — Hoàn cảnh tốt đẹp.

▸ Từng từ:
入境 nhập cảnh

nhập cảnh

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

nhập cảnh, vào lãnh thổ một nước

Từ điển trích dẫn

1. Vào một vùng đất. ◇ Tân Đường Thư : "Đại hạn, hoàng bất nhập cảnh" , (Lí Thân truyện ).
2. Vào lãnh thổ một quốc gia.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vào vùng đất của một quốc gia.

▸ Từng từ:
困境 khốn cảnh

khốn cảnh

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

tình thế khó khăn, hoàn cảnh khốn quẫn

▸ Từng từ:
境內 cảnh nội

cảnh nội

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

trong phạm vi đất nước, trong nước

Từ điển trích dẫn

1. Quốc nội. ◇ Hàn Phi Tử : "Kim trinh tín chi sĩ, bất doanh vu thập, nhi cảnh nội chi quan dĩ bách sổ, tất nhậm trinh tín chi sĩ, tắc nhân bất túc quan" , , , , (Ngũ đố ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Trong vùng đất của mình, không ra ngoài.

▸ Từng từ:
境况 cảnh huống

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Chỉ hoàn cảnh và tình trạng.

▸ Từng từ:
境地 cảnh địa

cảnh địa

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

hoàn cảnh, tình huống

Từ điển trích dẫn

1. Tình huống, tình cảnh. ◎ Như: "ngã môn mục tiền đích cảnh địa thập phần nguy cấp" .

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vùng đất. Khu vực.

▸ Từng từ:
境域 cảnh vực

Từ điển trích dẫn

1. Cương vực, khu đất bên trong vùng giới hạn.
2. Cảnh giới. ◎ Như: "hí kịch nghệ thuật đích cảnh vực" .

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như Cảnh giới .

▸ Từng từ:
境外 cảnh ngoại

cảnh ngoại

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

ngoài nước, ở nước ngoài

▸ Từng từ:
境況 cảnh huống

cảnh huống

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

hoàn cảnh, tình huống

▸ Từng từ:
境界 cảnh giới

cảnh giới

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

1. cảnh giới, ranh giới
2. trình độ

Từ điển trích dẫn

1. Bờ cõi, cương giới. ◇ Liệt Tử : "Tây cực chi nam ngung hữu quốc yên, bất tri cảnh giới chi sở tiếp, danh Cổ Mãng chi quốc" 西, , (Chu Mục vương ).
2. Trường sở, địa phương, nơi chốn. ◇ Da Luật Sở Tài : "Ngã ái bắc thiên chân cảnh giới, Càn khôn nhất sắc tuyết hoa phi" , (Ngoại đạo lí hạo ).
3. Cảnh huống, tình cảnh. ◇ Sơ khắc phách án kinh kì : "Nhân cư thế gian, tổng bị tha điên điên đảo đảo, tựu thị na không huyễn bất thật, cảnh giới ngẫu nhiên" , , , (Quyển tam thập lục).
4. Tình huống biểu hiện, trình độ đạt tới của sự vật. Cũng riêng chỉ ý cảnh biểu hiện được trong thơ, văn, hội họa, v.v. ◇ Từ Trì : "Mỗi thứ diễn xuất, tha đô tiến đáo xuất thần nhập hóa đích cảnh giới" , (Mẫu đan ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Bờ cõi — Vùng. Khu.

▸ Từng từ:
境遇 cảnh ngộ

cảnh ngộ

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

cảnh ngộ, hoàn cảnh

Từ điển trích dẫn

1. Cảnh huống cùng những sự tình gặp phải.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Hoàn cảnh gặp phải.

▸ Từng từ:
壓境 áp cảnh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Sát cõi, ý nói quân giặc tiến sát đến bờ cõi đất nước.

▸ Từng từ:
夢境 mộng cảnh

mộng cảnh

phồn thể

Từ điển phổ thông

cõi mộng, cảnh mơ

▸ Từng từ:
布境 bố cảnh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Sắp đặt các chi tiết cảnh vật trong bức họa — Bày biện phong cảnh trên sân khấu.

▸ Từng từ:
幻境 huyễn cảnh

huyễn cảnh

phồn & giản thể

Từ điển trích dẫn

1. Cảnh giới không thực. ◇ Hoa nguyệt ngân : "Kim thiên ngã chẩm đích giá dạng mê hoặc khởi lai, mạc phi thị mộng trung huyễn cảnh ma?" , ? (Đệ thất hồi ).

ảo cảnh

phồn & giản thể

Từ điển trích dẫn

1. Cảnh giới không thực. ◇ Hoa nguyệt ngân : "Kim thiên ngã chẩm đích giá dạng mê hoặc khởi lai, mạc phi thị mộng trung huyễn cảnh ma?" , ? (Đệ thất hồi ).

▸ Từng từ:
朔境 sóc cảnh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vùng đất phía bắc. Văn tế trận vong tướng sĩ của Nguyễn Văn Thành có câu: » Trời Giản phố vận ra Sóc cảnh, trải bao phen gian hiểm mới có ngày nay « ( Sóc cảnh đây chỉ đất Bắc hà ).

▸ Từng từ:
梦境 mộng cảnh

mộng cảnh

giản thể

Từ điển phổ thông

cõi mộng, cảnh mơ

▸ Từng từ:
止境 chỉ cảnh

Từ điển trích dẫn

1. Chỗ cuối cùng, chỗ không thể lên quá được nữa. ◎ Như: "học vô chỉ cảnh" việc học không bao giờ tới cùng.

▸ Từng từ:
环境 hoàn cảnh

hoàn cảnh

giản thể

Từ điển phổ thông

hoàn cảnh, thực tại

▸ Từng từ:
環境 hoàn cảnh

hoàn cảnh

phồn thể

Từ điển phổ thông

hoàn cảnh, thực tại

Từ điển trích dẫn

1. Vùng chung quanh. ◇ Hồng Mại : "Nhị nguyệt, hoàn cảnh đạo khởi, ấp lạc phần lưu vô dư" , , (Di kiên giáp chí , Tông bổn ngộ dị nhân ).
2. Bao quanh, bao vây. ◇ Lưu Đại Khôi : "(Lô) Quân chi vị trị yển sư, sơ xuất vi Thiểm chi Lũng Tây huyện, khấu tặc hoàn cảnh" , 西, (Yển sư tri huyện Lô Quân truyện ).
3. Môi trường, điều kiện tự nhiên và điều kiện xã hội chung quanh.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Chỉ chung tất cả các thứ các vật xung quanh — Trường hợp gặp phải.

▸ Từng từ:
異境 dị cảnh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vùng đất lạ.

▸ Từng từ:
處境 xử cảnh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Hoàn cảnh mình đang ở, đang gặp — Ăn ở tùy theo cảnh ngộ.

▸ Từng từ:
越境 việt cảnh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vượt biên giới, ra nước ngoài.

▸ Từng từ:
逆境 nghịch cảnh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Điều ngang trái gặp phải.

▸ Từng từ:
遠境 viễn cảnh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vùng đất xa.

▸ Từng từ:
邊境 biên cảnh

Từ điển trích dẫn

1. Vùng đất ở biên cương. ☆ Tương tự: "biên giới" , "biên cương" , "biên thùy" , "quốc giới" , "quốc cảnh" . ★ Tương phản: "nội địa" .

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Chỗ giáp ranh giữa hai nước.

▸ Từng từ:
事過境遷 sự quá cảnh thiên

Từ điển trích dẫn

1. Việc đã qua, hoàn cảnh cũng thay đổi. ☆ Tương tự: "thế dịch thì di" . ★ Tương phản: "tức cảnh sanh tình" , "kí ức do tân" .

▸ Từng từ:
漸至佳境 tiệm chí giai cảnh

Từ điển trích dẫn

1. § Ông "Cố Khải Chi" mỗi khi ăn mía thì ăn từ ngọn tới gốc và nói rằng "tiệm chí giai cảnh" dần dần vào cảnh thú. Vì thế nên sự gì bởi khổ mà đến sướng gọi là "giá cảnh" . Cũng có nghĩa như "giai cảnh" .

▸ Từng từ: