ⓘ Xem hướng dẫn sử dụng.
- / : Bật/tắt từ điển.
- / : Bật/tắt đèn.
- / : Bật/tắt chế độ đọc báo.
- Để quay lại phần đọc báo, bấm vào:
- Mỗi lần tải trang một từ mới sẽ hiện ra.
- Dụng cụ tìm kiếm chấp nhận chữ việt, pinyin, hán.
介 - giới
介冑 giới trụ
Từ điển trích dẫn
1. Áo giáp và mũ trận.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Áo giáp và mũ đội ra trận. Chỉ quân đội, cuộc sống binh đội. Văn tế trận vong tướng sĩ của Nguyễn Văn Thành có câu: » Tình dưới viên mao, Phận trong giới trụ «.介子: Giới tử: Con trai thứ — Tên người, tức Phó Giới Tử, danh tướng đời Hán, lập nhiều công trận. Bản dịch Chinh phụ ngâm khúc có câu » Săn Lâu Lan rằng theo Giới Tử «.
▸ Từng từ: 介 冑
介意 giới ý
Từ điển phổ thông
để bụng, chấp nhặt
Từ điển trích dẫn
1. Có điều không được vui trong lòng, lo nghĩ tới, bận tâm, lưu tâm. ◇ Hồng Lâu Mộng 紅樓夢: "Na Bảo Thoa nhậm nhân phỉ báng, tịnh bất giới ý, chỉ khuy sát na Bảo Ngọc tâm bệnh, ám hạ châm biêm" 那寶釵任人誹謗, 並不介意, 只窺察那寶玉心病, 暗下針砭 (Đệ cửu thập bát hồi) Bảo Thoa mặc cho người ta chê bai, không hề để ý, chỉ dò xem tâm bệnh của Bảo Ngọc, ngầm khuyên nhủ.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Không được vừa lòng.
▸ Từng từ: 介 意
介紹 giới thiệu
phồn thể
Từ điển phổ thông
giới thiệu
Từ điển trích dẫn
1. Truyền lời, truyền tiếp lời đi cho mọi người cùng biết. § Ngày xưa, người truyền lời khách chủ gọi là "giới" 介; "thiệu" 紹 nghĩa là: kế theo, tiếp tục. ◇ Lễ Kí 禮記: "Giới thiệu nhi truyền mệnh" 介紹而傳命 (Sính nghĩa 聘義).
2. Đứng giữa mà giao tiếp với hai bên, làm cho hai bên quen biết nhau, làm cho có quan hệ. ◇ La Đại Kinh 羅大經: "Nam Hiên vị chi giới thiệu, sổ nguyệt nãi đắc kiến" 南軒為之介紹, 數月乃得見 (Hạc lâm ngọc lộ 鶴林玉露, Quyển ngũ) Nam Hiên giới thiệu cho người ấy, vài tháng thì được gặp mặt.
3. Đưa ra hoặc đem lại người mới hoặc sự vật mới. ◎ Như: "tha chánh tại giới thiệu nhất chủng tân sản phẩm" 他正在介紹一種新產品.
4. Làm cho hiểu rõ hoặc quen thuộc. ◎ Như: "giới thiệu kinh nghiệm" 介紹經驗.
2. Đứng giữa mà giao tiếp với hai bên, làm cho hai bên quen biết nhau, làm cho có quan hệ. ◇ La Đại Kinh 羅大經: "Nam Hiên vị chi giới thiệu, sổ nguyệt nãi đắc kiến" 南軒為之介紹, 數月乃得見 (Hạc lâm ngọc lộ 鶴林玉露, Quyển ngũ) Nam Hiên giới thiệu cho người ấy, vài tháng thì được gặp mặt.
3. Đưa ra hoặc đem lại người mới hoặc sự vật mới. ◎ Như: "tha chánh tại giới thiệu nhất chủng tân sản phẩm" 他正在介紹一種新產品.
4. Làm cho hiểu rõ hoặc quen thuộc. ◎ Như: "giới thiệu kinh nghiệm" 介紹經驗.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Đứng giữa mà giao tiếp với hai bên, làm cho hai bên quen biết nhau.
▸ Từng từ: 介 紹
介绍 giới thiệu
狷介 quyến giới
耿介 cảnh giới
Từ điển phổ thông
chính trực, ngay thẳng
Từ điển trích dẫn
1. Đức nghiệp quang minh vĩ đại. ◇ Khuất Nguyên 屈原: "Bỉ Nghiêu Thuấn chi cảnh giới hề, kí tuân đạo nhi đắc lộ" 彼堯舜之耿介兮, 既遵道而得路 (Li Tao 離騷) Các vua Nghiêu Thuấn kia sáng suốt cao cả, Vì theo đường chính nên thành công.
2. Giữ khí tiết, cương trực.
2. Giữ khí tiết, cương trực.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Giữ lòng ngay thẳng trong sáng, không làm bậy.
▸ Từng từ: 耿 介